2章

武術大会〜サントハイム

-----(コロシアム)-----

*「しあいに さんかするなら ひだり。
  みるだけなら みぎの かいだんを のぼるがよい。
  'To enter the tournament, take the left stairs.
   To just watch it, use the ones on the right.'

*「おれなら ああは たたかわないぜ!
  ああっ そうじゃだめだっ!
  ほら そこで こうするんだっ!
  'I wouldn't fight like that! No, not that way! Go, yeah, go like this!'

*「ちょっと! そんなところに たってたら みえないでしょ!
  'Excuse me! You're blocking my view!'

*「うしろの おとこ うるさくて……。
  'The man behind me is so noisy...'

*「ゆうしょうは きっと デスピサロだろうな。
  'I'm sure Necrosaro will be the winner.'

*「いま いいとこなんだ。
  はなしかけないでくれ!
  'I'm watching this.
   Don't talk to me now.'

*「このしげきが たまらないわ!
  'I just love this excitement!'

*「アリーナひめさま ですね。
  けんとうを おいのりしています。
  'Princess Alena.
   The best of luck to you.'

*「うるさい! はなしかけるなっ!
  'Shut up! Don't talk to me!'
*「…………。すまなかった。しあいのまえで きがたっているのだ。
  'I'm terribly sorry...
   I'm jittery before my fight.'

*「うーん うーん おそろしい……。
  デスピサロのつよさは とても にんげんとは おもえない……。
  'Hmm...terrifying...
   Necrosaro's strength is beyoud our comprehension.'

*「ここは おしろの そとにでる ちかみち。
  いそぐときは べんりですよ。
  'This is a shortcut to the outside of the Castle.
   Use it if you're in a hurry.'

*「このうえが しあいじょう。
  のぼったら さいご あとにはひけません。
  'The fighting arena is upstairs.
   Once you're up there, there's no retreat.'


-----(EVENT/武術大会)-----

クリフト「ひめさま では わたしは ここで おうえんしています。
Cristo : 'Princess, I'll cheer you on from here.'
ブライ「ごぶうんを おいのりしておりますぞ!
Brey : 'The best of luck to you!'

おう「よくぞきた アリーナひめ!
  しあいは かちぬきせんで 5にんたおすと けっしょうせんに でられる!
King : 'Welcome, Princess Alena! You must defeat 5 opponents to go on to the final match!'
おう「これまで 5にんをたおし かちすすんんでいるのは まだ デスピサロひとりだけ。
King : 'Necrosaro is the only one who has defeated 5 opponents so far.'
おう「では しあいかいしじゃ!
King : 'Good Luck!'

*「アリーナひめさま
  ひとり かちぬき!
  'Princess Alena defeated FIRST!'
*「アリーナよ つぎのたいせんにそなえて もっている やくそうを つかうかね?
  'Alena, do you want to use your Medical Herb before the next match?'
(はい)*「もっと やくそうを つかうかね?
     'Do you want to use more Medical Herb?'
    (はい)
    (いいえ)
(いいえ)


*「つぎの たいせんあいては ラゴスで ございます!
  'The next opponent is Roric!'

*「アリーナひめさま
  ふたり かちぬき!
  'Princess Alena defeated SECOND!'

*「つぎの たいせんあいては ビビアンで ございます!
  'The next opponent is Vivian!'

*「アリーナひめさま
  3にん かちぬき!
  'Princess Alena defeated THIRD!'

*「つぎの たいせんあいては サイモンで ございます!
  'The next opponent is Sampson!'

*「アリーナひめさま
  4にん かちぬき!
  'Princess Alena defeated FOURTH!'

*「つぎの たいせんあいては ベロリンマンで ございます!
  'The next opponent is Linguar!'


*「アリーナひめさま
  5にん かちぬき!
  'Princess Alena has defeated 5 opponents!'
おう「アリーナひめよ!
  よくぞ かちぬいた!
King : 'Congratulations, Princess Alena!'
おう「これより いよいよ けっしょうせんじゃ!
  デスピサロを これへ!
King : 'The final match is next.
   Call Necrosaro.'

おう「どうしたのだ?
  はやく デスピサロを よんでまいれ!
King : 'Where is he?
   Bring Necrosaro now!'

おう「なに!? どこを さがしても デスピサロが いないとっ!?
  うーむ………………。
King : 'What? Necrosaro is missing? Hmm....'
おう「………………。
King : '.........'
おう「わかった!
  いないものは しかたあるまい!
King : 'We can't wait for him forever.'
おう「ぶじゅつたいかいは アリーナひめの ゆうしょうじゃ!
King : 'I declare Princess Alena the winner of this tournament!'

ブライ「ひめさま やりましたな!
Brey : 'Princess, good going!'
クリフト「アリーナひめさま ゆうしょう おめでとうございます!
Cristo : 'Princess Alena, congratulations on your victory!'


-----(エンドール城・王の間)-----

*「アリーナひめよ よくぞ ゆうしょうしてくれた。
  こころから れいを いうぞ。
  'Princess Alena, I thank you for winning!'
*「ちちうえの サントハイムおうも さぞかし よろこぶはず。
  'I know your father, the King of Santeem, will be proud of you.'
*「ひとまずは くにに かえり げんきな すがたを みせてあげることじゃ。
  'Perhaps you should return home and let him know you're alive and well.'

*「アリーナひめの なんと おつよいことよ。
  かんぷく いたしましたぞ。
  'How strong Princess Alena is! I'm impressed!'

*「ありがとうございました。
  これで いやな けっこんを しなくてもすみますわ。
  'Thanks to you, I won't have to marry someone I despise.'
*「でも もしも アリーナさまが おとこの ひとだったら……。
  'If Princess Alena was a man...'
*「あら なにをいってるのかしら。
  どうか ききながしてくださいまし。
  'What am I saying...
   please forget what I've said.'


-----(負けた場合)-----

Alena was defeated.

アリーナは ベットのうえで きがついた。
Alena woke up in bed.
クリフト「おお ひめさま! きづかれましたか!?
Cristo : Princess!
   You're awake! How are you?'
ブライ「まことに おしかったですのぅ……。
brey : 'I'm so sorry you didn't win....'
クリフト「きくところによると しあいちゅうでも やくそうを つかっていいとか……。
Cristo : 'They say you can use Madical Herbs even during battles....' 
ブライ「ともあれ いましばらく しゅぎょうを つまなければ!
    ささ ひめさま まいりましょうぞ!
Brey : 'In any case, you must become stronger.
  Shall we go, Princess?'


-----(エンドール城内)-----

*「ゆうしょう おめでとうございます。
  'Congratulations on your victory!'

*「デスピサロ……。
  けっきょく なぞの おとこ だったな。
  'Necrosaro...vanished, a mysterious man.'

*「デスピサロが きえたころから まものたちも でなくなったそうじゃ。
  'After Necrosaro vanished, monsters stopped appearing.'

*「ゆうしょう おめでとうございます。
  'Congratulations on your victory!'

*「おひめさま ほんとに よかったわ。
  'I'm happy for the Princess.'


-----(エンドール城下町)-----

*「アリーナひめさま!
  すぐに サントハイムのおしろに おもどりください! ぐ ぐふっ!
  'Princess Alena, return to Santeem Castle immediately! G Gasp!'

*「ぶじゅつたいかいも おわったみたいだわね。
  'It seems the tournament is over.'

*「ねえ しってる?
  ぶじゅつたいかいで ゆうしょうしたのは わかい おんなのこ だって。
  'Do you know? The winner of the tournament is a young woman.'

*「えー! あなたが アリーナひめ!?
  おめでとう! どんどん のんでね!
  あたしの おごりよ!
  'Really? You're Princess Alena?
   Congratulations! Have anything you want.
   It's on me!'

*「サインしてもらおうかなあ。
  'Maybe I ought to get an autograph!'

*「ゆうしょう おめでとうございます。
  'Congratulations on your victory!'

*「おお! あなたが アリーナひめさま でしたか。
  'Oh, you're Princess Alena!'
*「わたしら しょうにんなかまでは うわさのまと だったのですよ。
  'You've been the talk of us merchants.'

*「ゆうしょう おめでとうございます。
  'Congratulations on your victory!'

*「このみせを かいとって しょうばいをしたいという ひとが どこかに おらんもんかのう。
  'Isn't there anyone who wants to buy my shop and do business here?'

*「デスピサロが きえたころから まものたちも でなくなったそうじゃ。
  'After Necrosaro vanished, monsters stopped appearing.'

*「ほら あんなに はやく くもが にしに ながれてゆくわ。
  どうしたのかしら?
  'Look! The clouds are moving swiftly to the west.
   What's happening?'


-----(コロシアム)-----

*「ぶじゅつたいかいも おわったので コロシアムは しめてしまいました。
  'Now the tournament is over, the Coliseum is closed.'

*「ゆうしょう おめでとうございます。
  'Congratulations on your victory!'


-----(サントハイム城)-----

ブライ「これは きっかいな!
  いったい どうしたというのじゃ!
Brey : 'How strange!
   What happened?'

*「にゃん にゃん にゃん!
  'Meow, Meow, Meow!'

クリフト「みんな どこに いってしまったんでしょうか……。
  おーい おーい!
Cristo : 'Where's everybody? Hello? Is anyone here?'
しかし へんじは なかった……。
But there was no reply....


サントハイムおうの みた ゆめとは……?
What did the dreams of the King of Santeem mean?
すがたをけした デスピサロとは……?
...the mysterious Necrosaro, why did he suddenly disappear?
そして
サントハイムの ひとびとは いったい どこに いってしまったのか?
...and what befell the people of Santeem?
そのなぞを さぐるため ふたたび アリーナひめたちは たびにでたのだった……。
Determined to solve these mysteries, Princess Alena's Party embarked on another journey....


第二章 おてんば姫の冒険

The End of Chapter 2
Princess Alena's Adventure


Copyright (C) DQ4S. All rights reserved.


Exit